|
|||||||||||||||
SVENSKA FÖRETAG SOM KÖPER EGENDOM I SPANIEN Följande handlingar krävs OBS alla handlingar skall vara på Spanska språket -- använder man annat språk ex engelska -- räkna med att det tar mycket längre tid. Alla översättningar skall vara gjorda av en Auktoriserat översättare som finns på denna websida http://www.spaininformation.org/s_Oversattning.html eller hos UD, i Stockholm att anfordra.
ALLA HANDLINGAR MÅSTE ÖVERSÄTTAS TILL SPANSKA. HANDLINGEN UNDER PUNKT 4 MÅSTE UNDERTECKANS INFÖR NOTARIUS PUBLICUS I SVERIGE med en Apostille Stämpel. APOSTILLE : Sverige har anslutit sig sedan maj 1999 till Apostille Konventionen varför en handling inte längre behövs sändas till Spanska Ambassaden eller Konsulaten i Sverige för legalisering. Apostille stämpeln utfärdas bl.a. av Notarius Publicus i SverigeVIKTIGT! Ovannämnda exempel är praxis i vilka handlingar som krävs. Lokala avvikelse kan förekomma, men det finns en grundregel - hellre en handling för mycket än tvärtom. Ju mer komplett en handling är, desto snabbare går behandlingen. Var noga med utformningen av fullmakten och dess juridiska innehåll. Konsultera alltid en jurist med Spanien som sitt fack, du slipper du framtida obehagliga överraskningar.
|
|||||||||||||||
Denna sida är producerad av f.d. Konsul för Spanien i Göteborg, Esta página ha sido realizada por el ex Cónsul
Honorario de España en Gotemburgo, Sr. D. Toni Schönfelder Los realizadores de la página no se hacen responsables del contenido de las páginas enlazadas a la presente. Toda la información existente en las páginas de realización propia pueden ser utilizadas libremente y sin ningún tipo de coste. This page has been produced by the former Consul of Spain in Gothenburg, Mr Toni Schönfelder The sender does not take any responsibility for the contents of the linked pages. The whole material in the own produced page can be used free of charge. |