PODER PARA INTERVENCION
DE HERENCIAS
En......................................................a,
......................de, ................................
de 19...............----------------------------------------------------------------------------------
Ante mí,
DON/DOÑA........................................................................................
Notario Público
de..............................................................., Suecia.-------------
C O M P A R E C E
DON/DOÑA (fullmaktgivarens
namn ), mayor de edad, de estado civil (civilstånd), con
número de registro civil sueco (personnummner), de nacionalidad (medborgarskap),
provisto/a de pasaporte vigente de su país número (passnummer), con
N.I.E (eventuell spansk N.I.E. nummer) con domicilio en (adress).---------------------------------------------------
INTERVIENE en propio nombre y derecho, tiene, a mi parecer, la capacidad legal para otorgar este poder,
por lo que
------------------------------
O T O R G A
Que a favor de DON/DOÑA
(* fullmaktstagarens namn), ),
mayor de edad, de estado
civil (civilstånd), con pasaporte/D.N.I.
(om icke spansk: passnummer; om spansk: D.N.I
nummer), con N.I.E (om icke spansk: eventuell spansk N.I.E. nummer)
de nacionalidad (medborgaskap),
con domicilio en (adress)
confiere poder tan amplio y bastante como en derecho se requiera y sea necesario, para que nombre
y representación de la parte
otorgante, y aunque incida en la figura jurídica de autocontratación o tenga intereses contrarios o paralelos, ejercite sin limitación alguna, las siguientes,--------------
F A C U L T A D E S
I.- Intervenir, aceptar, repudiar, manifestar y partir cualesquiera herencias testadas o intestadas o con los beneficios legales, ya sean en pleno
dominio o en nuda propiedad que correspondan
a la parte poderdante, especialmente en la causada por el fallecimiento de (den avlidnes namn), fallecido el (dödsdatum), aceptándola como heredera, legataria, o en otro concepto; practicar liquidaciones de sociedad conyugal; inventariar, valorar y adjudicar bienes relictos; transiguir diferencias, o abonar o percibir cantidades por exceso o defecto
de adjudicación, aceptar adjudicaciones y tomar posesión de los bienes que se le adjudiquen, aceptar donaciones y legados; formular inventarios, avalúos, -propio o de peritos, tasadores o contadores-partidores, ya nombrados o que nombre el apoderado-, liquidaciones de bienes, ya se consignen directamente en escritura particional o cuaderno particional que protocolizará en su día, en concurrencia con los demás interesados,
computaciones, imputaciones,
colaciones, reconocimientos
de créditos y deudas, liquidación y adjudicación de bienes y todas las operaciones jurídicas complementarias como segregaciones o divisiones -materiales u horizontales- de fincas, rectificación de cabidad y linderos o declaraciones de obra nueva; liquidaciones
de sociedad conyugal y de herencia; divisiones y adjudicaciones; transigir cuantas cuestiones surjan con los demás interesados en la herencia; ratificar actos y contratos realizados por los causantes; aprobar las operaciones
particionales y practicar cuanto sea necesario hasta su inscripción
en el Registro de la Propiedad;
tomar posesión de cuanto se le adjudique y adjudicar bienes en o para pago de deudas;
determinar bienes reservables o sujetos a cualquier otra restricción; conmutar usufructos viudales; pagar o recibir en metálico excesos de adjudicación; instar declaraciones abintestato de herederos, notariales o judiciales y obtener copias de testamentos o actas de declaración de herederos abintestato. Retirar sumas y valores o efectos de la masa hereditaria que existan en Bancos, incluso el de España, y otros oficiales, Cajas de Ahorro y Sociedades, y cobrar toda clase
de seguros tramitando todo lo necesario hasta la completa terminación de los fines encomendados.-------------------------------------
(OBS! nedstående stycke, dvs punkt II,
skall bara vara med om man har för avsikt att sälja fastigheten i Spanien)
II.-
Vender los bienes o participaciones indivisas de bienes, que se le adjudiquen, en especial el inmueble
descrito de la siguiente manera: (fastighets uppgifter); a quién tenga bien y por
el precio y demás condiciones concertadas, con facultad para percibir
el precio al contado o declarar tenerlo recibido con anterioridad, o pactar el aplazamiento de su pago total o parcialmente, con garantia real, tal como la condición
resolutoria o la hipoteca que, en su caso,
podrá aceptar y llegando el día cancelar; y estipular cualesquiera otras condiciones naturales o accidentales propias de esa clase de contratos.-----------------------------------------------------------------------
III. Representar a la parte poderdante ante la Hacienda Pública
española a los efectos de gestionar la tramitación del modelo 210, presentar declaraciones pertinentes, recibir de los citados organismos
todas las notificaciones referentes a dicho impuesto, cobrar las devoluciones,
si procediese, y en general
a todo lo dispuesto en la Ley 18/91, y a estos efectos firmar cuantos documentos públicos o privados fueren necesarios o convenientes.-----------------------------------------------------------------------------------
IV. Constituir, modificar, extinguir y liquidar contratos de todo tipo, particularmente de arrendamiento, aparcería, seguro, trabajo y transporte de cualquier clase, de compañías de energia, agua o teléfono, desahuciar inquilinos, arrendatarios, aparceros, colonos, porteros, precaristas y todo género de ocupantes; admitir y despedir obreros y empleados; reconocer, aceptar, pagar y cobrar cualesquiera deudas y créditos, por capital, intereses; dividendos y amortizaciones, y
con relación a cualquier
persona o entidad pública o
privada, incluso Estado, Provincia o Municipio, firmando recibos, saldos, conformidades y resguardos; asistir con voz y voto a juntas de regantes, propietarios, consocios, con dueños y demás cotitulares o de cualquier otra clase.------------------------------------------------
V.- Comparecer ante los Juzgados y Tribunales de cualquier grado y jurisdicción, Autoridades, Centros, Oficinas y Funcionarios del Estado, Provincia, Municipio, Organismos Autónomos, Sindicatos, Magistraturas del Trabajo y personas jurídicas y naturales, activa y pasivamente, interponiendo y ejercitando toda clase de acciones, derechos y excepciones en la
forma, asunto y por el procedimiento que estime iniciándolos y siguiéndolos por todos sus trámites
hasta su terminación e interponiendo los recursos pertinentes,
incluso el de casación y ejecutar cuanto las leyes consientan
a las partes en el procedimiento de que se trate; desistir de cualquier procedimiento y conferir poderes generales y especiales para pleitos a favor de Procuradores y Letrados que lleven
la dirección de los asuntos.-------------
VI- Solicitar, retirar y obtener Certificado de Ultimas Voluntades así como copias
de los Testamentos otorgados por el causante ante Notarios Españoles.--------------------------------------------------------------------------
VII- Solicitar de las entidades financieras certificaciones de saldo a la fecha del fallecimiento del causante, u otras que fueran necesarias
o el apoderado estime pertinentes.-----------------------------------------------------------------
VIII- Solicitar, retirar y obtener Número de Identificación de Extranjeros u otras certificaciones necesarias ante la Comisaría de Policía donde corresponda.-------------------------------------------------------------------------
IX. Otorgar y suscribir cuantos documentos públicos y privados fuesen precisos a los fines del presente poder, incluso escrituras adicionales, de subsanación, rectificación, aclaración o complemento de los mismos con libertad de pactos y estipulaciones.-------------------------------------
La parte poderdante está enterada del contenido integro de la presente escritura, la acepta y se ratifica en sus disposiciones------------------------
Así lo dice, otorga y firma. Yo
el Notario DOY
FE.------------------------
___________________________
(fullmaktsgivarens namnteckning)
*
OBS. om du är gift måste båda parter står som fullmaktsgivare. Enda undantaget
är om det finns ett äktenskapsförord, i såfall skall detta vara översatt av
en Aukotoriserat Översättare http://www.spaininformation.org/s_Oversattning.html
och Notarius Publicus i Sverige skall med en Apostille stämpel vidimera att
översättaren är Auktoriserat, gäller endast om översättningen göres i Sverige.
Låter man göra översättningen i Spanien har dessa översättare ett officiellt
intyg som skall bifogas handlingen.
Golf i Spanien | Golf in Spain | Golf in Spain | Golf in España |
Hyra semesterbostad i Spanien | Let a property in Spain | Ferienhauser in Spanien | Alquilar in España |
Hyr bil i Spanien på 19 mest populära platser | Car rental in 19 mayor places in Spain | Autovermietung in den 19 wichtigsten ortens Spanien | Coche Alquilare in España |
Biluthyrning World Wide | Car Rental / Rent a Car World Wide | Autovermietung in der ganzen Welt |